L’emigrant
ha viscut ben a gust al petit llogaret d’Adare —Áth Dara en gaèlic—, localitat d’uns 3.000
habitants situada al nord del comtat de Limerick, a l’oest d’Irlanda. En aquest
poble, la llengua gaèlica, parlada per poquíssima gent, és l’idioma oficial. Totes
les institucions locals tenen, per tant, un nom ben estrany: l’ajuntament és el
comhairle cathrach; l’alcalde,
el méara; la
diputació —en realitat, el consell del comtat— es diu comhairle contae;
el president de la diputació és el buirg tUachtarán. I així successivament. ¡Mare
meua! ¡Quin cacau lingüístic! Això sí, tots els habitants d’Adare són
catòlics, apostòlics i romans. Fins i tot tenen fogueres, com a València i
Alacant. Celebren el Bealtaine, el
Bon Foc, a primeries de maig. Aquesta antiga diada cèltica encara sobreviu a
moltes localitats del comtat de Limerick.
Per
als ancestres dels actuals irlandesos, la nit de Bealtaine marcava l’inici de l’estiu pastoral, l’època de portar
els ramats a terres de pastura. L’emigrant recorda que les falles de València
marquen l’inici de la primavera. En llengua gaèlica, mi na bealtaine és el mes de maig. A València, el més faller és
març. La principal activitat del Bealtaine
és encendre focs de significat ritual i polític. El costum dels focs s’ha
escampat per tot el comtat de Limerick. Igualet, igualet que les falles, que
s’han escampat per moltes comarques valencianes. Per tant, Adare també té la seua fogata. En
definitiva, el nostre protagonista només troba a faltar els ninots de Paco Roca.
Bo, i l’ofrena, la paella al casalet, els bunyols, les mascletades, la caloreta
de les latituds mediterrànies... En fi, les diferències entre Irlanda i casa
seua són només de matís.
Ja
se sap, però, que la felicitat completa dura poc. Fins ara, tot ha anat bé.
¡Massa bé! Fa cinc dies, l’empresa en què treballa, la constructora O’Riordan
& Company, ha anunciat una downsizing,
una reducció de personal. A causa de la crisi immobiliària irlandesa, tant la
construcció com l’obra pública han experimentat una davallada brutal. Aquesta
nit de Bealtaine, l’emigrant ha acceptat
el suggeriment d’un company de feina, Liam Heaney, que li ha proposat d’anar a
la crema. Volen distreure’s, aparcar momentàniament els seus problemes laborals.
Quan
arriben a l’indret cerimonial, una colla de joves prepara el gran apilament. Dos
pèl-rojos estan col·locant a la part més alta del monument un enorme ninot de
palla sense trets definits. Per megafonia sona la cançó Precious Time, de Van Morrison. No massa lluny, els venedors
ambulants agencen les seues parades, assortides de nombroses productes:
hamburgueses, llaminadures, joguines, insígnies... Els músics d’una banda èmula de The Chieftains trauen dels cofres els
seus instruments: una gaita irlandesa, un violí, un bodhrán, una flauta... S’aproxima l’hora de la gran lluminària.
—Liam,
¿què representa el ninot de palla? —pregunta l’emigrant.
—Representa
el méara.
—¿El
méara? —s’estranya el nostre home.
—¡Sí!
Existeix la tradició de cremar a la foguera, durant la nit de Bealtaine, aquell polític que haja robat
o prevaricat durant el seu mandat.
—¿I
quin furt ha perpetrat el méara, si es pot saber?
—¿Vius
en Adare i no estàs al corrent de la seua actualitat política? —s’estranya
Liam.
—La
gent no sol garlar de política davant meu —s’excusa l’emigrant—. Va, explica’m quina
proesa ha protagonitzat el méara.
—És
una història llarga de contar —fa Liam—. Resulta que un antic granger, Seamus
Kavanagh, tenia uns coberts al barri oriental de la vila, Gcomharsanacht
na Mosc. Com que li vencien uns préstecs hipotecaris i la
seua economia no era massa boiant, necessitava vendre els rafals. Això sí,
anava a traure quatre centaus, perquè les normes urbanístiques d’Adare només
permetien alçar tres altures a Gcomharsanacht na Mosc.
Per això, el granger Kavanagh, comhairleoir cathrach
durant l’anterior període municipal...
—¿Parles
del conseller municipal Seamus Kavanagh? —interromp el nostre home.
—Efectivament
—assenteix Liam—. Doncs bé, com t’anava dient, Seamus parlà amb el méara, Flann O'Casey. Seamus i Flann es professaven
una mútua malvolença. El primer, militant del Sinn Féin, romania a l’oposició; el méara
dirigia
el conservador Fianna Fáil, guanyador
de les eleccions. Per un d’aquells misteris de la vida, el méara O'Casey va prometre que
el seu grup recolzaria la requalificació urbanística de Gcomharsanacht
na Mosc. Aparentment, va complir la seua paraula; en un
plenari del comhairle cathrach
es va aprovar la requalificació de tot el barri oriental d’Adare. A partir de llavors, s’hi podrien bastir edificis
de set altures. Però quedava un tràmit: l’acord municipal
s’havia d’enviar a la capital, al comhairle contae,
organisme superior encarregat de supervisar tots els plans urbanístics locals.
—¿I
com acabà la cosa? —interromp de nou l’emigrant.
—Passaren
els mesos —prossegueix Liam— i ningú no sabia res de la requalificació. Un dia,
Seamus Kavanagh va trobar pels carrers de Limerik l’arquitecte del comhairle
contae i li va preguntar per l’assumpte. «He informat
favorablement el projecte de requalificació, però el buirg
tUachtarán ha donat ordes de paralitzar-lo», contestà el
tècnic. He d’aclarir-te que el buirg tUachtarán,
és a dir, el cap del Consell del Comtat, Sean Behan, oriünd d’Adare, era
correligionari i amic del méara. I clar, en saber que el
tàndem O'Casey-Behan havia paralitzat la requalificació, el pobre granger agafà
un empipament que li provocà dos infarts. «Deu ser una venjança política»,
repetia constantment. La seua esposa, Eithne, li deia: «Seamus, millor perdre
un poc que perdre-ho tot. La salut i la vida són més importants que els diners.»
Però Seamus necessitava urgentment diners. Així que es veié obligat a vendre
els rafals al promotor i constructor Brendan O'Brien. Al cap de poques setmanes
s’escampà un rumor: el comhairle contae havia aprovat definitivament la requalificació de Gcomharsanacht na Mosc. Ben aviat s’hi
instal·laren les primeres grues i començaren a prendre altura els primers
edificis d’estil platger. Avui, tot està aturat, a causa de la crisi
immobiliària, però el constructor O'Brien encara arribà a temps
de fer un bon negoci a la zona.
—¿I
com reaccionà Seamus? —la curiositat de l’emigrant va en augment.
—Un
matí, Kavanagh coincidí amb O'Brien en una taverna. «Brendan, no pense
contar-li-ho a ningú, però digues, ¿quants diners has hagut de pagar a
Flann i Sean?» El constructor no volia
dir res, però l’antic granger insistia: «Només és per la petita satisfacció de
saber amb seguretat que són uns lladres i uns fills de puta.» Finalment, el
constructor li va confessar la veritat: «Vaig haver de donar 90.000 euros a Sean
i 120.000 a Flann, però jo vaig guanyar 300.000 a l’operació. I no contes açò a
ningú. Jo negaré haver-te dit res. I serà la teua paraula contra la meua. Entesos?»
—De
tota manera, s’ha sabut la història —somriu l’emigrant—. ¿Com s’explica, si no,
que estiguen a punt de cremar l’alcalde dalt del Bealtaine?
—La
gent d’Adare
sospita
que els polítics locals del Fianna Fáil
són uns lladres, però ignora, per absència de proves, els lladronicis concrets —somriu
Liam—. En realitat, el ninot de palla al cim de Bealtaine no s’assembla a ningú en concret.
La
crema ja és imminent. La bellesa local, miss Máiréad Kavanagh, presideix el
ritual. Un jove encén un llumí i l’aproxima a la metxa. De seguida, una flàmula
blavenca comença a zigzaguejar pel terra i s’escola per sota el gran apilament.
En breus instants, una llarga crepitació d’espetecs, esclats i trons fa
tremolar tota la tramoia. L’espectacle és fastuós. Les flames i el fum arriben
al ninot de palla, que llança projectils, petaments, focs d’artifici, brams,
fumerols... Fragments de brancatge i fullam, esdevinguts minúsculs encenalls, voleien
per damunt dels espectadors. La concurrència retrocedeix, fugint de la fogor i
dels corpuscles incandescents. Mentrestant, els èmuls de Chieftains deixen anar les seues melodies de gaites, flautes i
violins. El jovent dansa i mou gatzara. Finalment, mentre el Bealtaine, el Bon Foc, es va consumint a
poc a poc, un gran esclat de focs artificials il·lumina la nit d’Adare.
—¿T’agrada? —pregunta Liam.
—I tant. Tot és igualet que en
València —s’emociona l’emigrant—. Canvies la música de Chieftains pel Fallero, reemplaces
la constructora O’Riordan per l’empresa Planeres SA, tanques els ulls i et penses
que estàs en Aixàtiva.
(Publicat a Contes del foc, suplement literari del
Llibret 2012 de la Falla República Argentina)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada